Abstract:
Translation, with no doubt is a globally indispensable matter of need in collaborating
all human, who speak diverse vernaculars. In searching of the effectiveness of
grammatically correct translation from English into Sinhalese, the researcher has
conducted a case-study based on the Annual Report (AR) 2019/20 of Sri Lankan
Airlines. Collected data from the said AR has been analyzed together with the
secondary data in order to investigate the derivation of the correct meaning into
Sinhalese by giving special attention on Spellings, Subject-Verb Concord, Word
Formation, Word Division, and Punctuations, and found that though the fundamental
meaning of the AR has been communicated into Sinhalese, there are number of
grammatically ambiguous words and phrases due to the misuse of Spellings, Word
Formation, Word Division, and Punctuations, which delivered misinterpretations.
Further, no serious error has been detected related to Subject-Verb Concord. Finally,
the analyzed data has clearly proved that grammar matters for an accurate
translation.